Für Bestellungen bei Amazon über einen der folgenden Links erhält der Betreiber
dieser Website eine Werbekostenerstattung (s. Impressum)
![]() |
Helmut DebusVullmaand & MorgenflootCD, 1985/99 |
„Bordbuch, 3. Mai:
Der Wind hat sich gedreht und der Hafen ist noch fern.
Aufkreuzen wäre jetzt zeit- und kräftezehrend.
Wir haben den Kurs neu gesteckt und steuern ein neues Ziel an.
Wi seilt mit de Morgenfloot.“
Vullmaand und Morgenfloot, zwei 1985 und 1988 auf Vinyl erschienene Alben, sind auf dieser CD vereint, veröffentlicht zum 50. Geburtstag des norddeutschen Songpoeten am 3. Mai 1999. Lieder zum Zuhören in plattdeutscher Sprache, dann und wann mit einer Anleihe bei irisch-
Lieder zum Zuhören in plattdeutscher Sprache, nur etwas für Nordlichter? Wenn man aufmerksam hinhört, die Texte im Begleitheft auch einmal mitliest, beginnen sie sich auch Zugereisten zu erschließen. Un so seilt wi mit de Morgenfloot ...
![]() |
Helmut DebusMöven seilt up WindCD, 1997 |
„Möwen seilt up Wind, Hahn weckt de Sunn
Wulken up groote Fahrt, Newelmorgenstunn ...“
Damit beginnt eine weitere wunderschöne CD des norddeutschen Songpoeten. „Ich habe die Definition des Schönen gefunden, meinen Schönheitsbegriff. Etwas zugleich voller Trauer und voll verhaltener Glut, etwas schwebend Ungenaues, das der Vermutung Spielraum lässt“, ein Zitat aus den Tagebüchern von Charles Baudelaire, das Helmut Debus dem Album als Motto vorangestellt hat. Alle Liedtexte sind im Begleitheft
![]() |
Dragseth DuoEs ist ein FlüsternDragseth Duo singt Storm |
„... und durch die Stille braust das Meer
eintönig um die Stadt.“
Es ist ein Flüstern ... doch man darf es lauter sagen, dass es diese CD gibt, die bereits 1988 aufgezeichnet wurde und zwölf vertonte Gedichte von Theodor Storm enthält, ‘frei von romantisierender Nostalgie aber auch jeglicher Deutschtümelei’, wie Thomas Rothschild in der Frankfurter Rundschau schrieb.
Das Dragseth Duo, das sind, verstärkt durch einige Freunde, Manuel Knortz und Kalle Johannsen mit ihren Stimmen und Gitarren, wobei Manuel Knortz (dessen Stimme mich an den jungen Hannes Wader erinnert) auch Bodhrán spielt.
![]() |
Dragseth DuoLichtjahreCD, 1991 |
Ik drööm vun een Eiland up See,
Dat drifft unnern Wind, wild un free.
Dar boo ik dat Huus ut Strohwark un Gröön –
Du büst bi mi, Leevst, dar köönt wi wään.
Mit diesem Lied, der Text stammt von Helmut Debus, schließt das Album Lichtjahre des nordfriesischen Dragseth Duos. ‘Please Close the Gate’ steht auf einem Schild an einem Tor, das im Begleitheft neben dem Text zu diesem Lied abgebildet ist, hinter dem Tor das Meer. Also schließen wir das Tor, doch erst, nachdem wir hindurchgegangen sind.
„Was ist die schön“, meinte ‘min Deern’, als ich die CD das erste Mal auflegte, „so etwas gibt es noch?“ Fünf plattdeutsche Lieder und neun hochdeutsche, aufgenommen 1991 in Husum und weiterhin bei Manuel Knortz in Witzwort erhältlich.
![]() |
Dragseth Duo / Drones & BellowsHiimstounCD, 2004 |
„Wenn im Herbst die Nächte rau sind
und die Friesen alle blau sind,
taucht der Schimmelreiter auf ...“
Recht respektlos geht auf dieser CD das Husumer Dragseth Duo im Verein mit den dänischen Drones + Bellows aus Tønder mit dem Schimmelreiter um und schicken ihn mit einem „Nun mach mal halblang, Schimmelreiter, / treib den Klapperesel weiter ...“ von dannen, um sich weiter ihrer Musik zu widmen.
Mit Deutsch, Plattdeutsch, Friesisch, Sønderjysk und Dänisch spricht man im Marschland zwischen Deutschland und Dänemark fünf Sprachen, und aus diesem reichen kulturellen Erbe, schrieb Ulrich Joosten in der Zeitschrift Folker, ist es den Musikern gelungen eine Mischung zu schaffen, die in ihrer musikalischen Umsetzung schlicht umwerfend ist. Ein umfangreiches Booklet mit den Texten und Inhaltsangaben der Lieder liegt bei. Hörproben gibt es auf Manuel Knortz’ Website.
![]() |
Dragseth DuoThe Promised ShoreCD, 2006 |
„Eine Hommage an die anglo-amerikanische Folksong-
... um einen Satz aus dem Vorwort im Begleitheft zu zitieren. Der Folk ist tot, es lebe der Folk. Dass man im dritten Jahrtausend noch Folkmusik machen kann, die selbst bei altbekannten Titeln nicht nach aufgewärmtem Tee schmeckt, beweist das nordfriesische Dragseth Duo mit seiner letzten CD The Promised Shore. 14 Lieder in englischer, plattdeutscher und hochdeutscher Sprache, die alle etwas Neues bringen. Oder haben Sie schon einmal Dat du mien Leevste büst eingeleitet durch einen irischen Dudelsack gehört? Es passt! Auch zu dieser CD gibt es ein exzellentes, mit Bildern von Manuel Knortz illustriertes Booklet.
![]() |
GrenzgängerDie Schiffe nach AmerikaCD, 1995 |
Halleluja! Halleluja!
Wir wandern nach Amerika.
Was nehmen wir mit ins neue Vaterland?
So allerlei, so allerhand: ...
beginnt das Lied vom ‘deutschen Nationalreichtum’, und dann wird aufgezählt, was alles mitgenommen wird: bunte Wappen, Polizeiknüppel, Bedientenröcke, Trau-, Tauf- und Totenscheine. “Weil es in der Neuen Welt, sonst dem Deutschen nicht gefällt”, wie es in dem Lied dann weiterheißt.
Siebzehn Lieder über die Auswanderung, die Hoffnungen, die damit verbunden waren, und das Leben in der Neuen Welt haben die Grenzgänger Michael Zachcial und Jörg Fröse auf dieser CD zusammengetragen. Sie erhielt den Deutschen Folk-
![]() |
Otto GrooteIn’t blaue Lücht von d’ NördenCD, Dezember 2005 |
Ik bün tohuus in’t blaue Lücht
van d’ Nörden
Blot hier föhl ik mi freei.
... singt Otto Groote auf dieser CD mit eigenen, traditionellen und aus dem Englischen ins Plattdeutsche übertragenen Liedern. Und wenn sich die ‘Shoals of Herrings’ zu einem ‘Swarm van Herrings’ wandeln, aus ‘Fiddler’s Green’ das ‘Vigelinland’ wird und die rote Rose nicht mehr ‘in yonder garden grows’ sondern ‘in d’ Gaam klievert’, stellt man wieder einmal fest, dass plattdeutsche Texte wunderbar zu Melodien aus der anglo-
Es waren zunächst die aus dem Englischen bekannten Lieder, darunter das ‘trurigst Leed vun den Wal’, der demnächst abgeschlachtet wird, die mich hinhorchen ließen, ehe ich merkte, dass die eigenen Texte und Melodien des Bremer Liedermachers nicht hinter sie zurücktreten müssen. Unterstützt durch einige Freunde wurde die CD ohne vervolkstümlichendes Gedudel eingespielt. Doch überzeugen Sie sich selbst anhand der Kostproben auf seiner Internetseite. Dort finden Sie auch einige der Liedtexte (komplett stehen sie im Begleitheft) und eine eMail-
Otto Grootes ‘blaue Lücht von d’ Nörden’ ist meine CD des Jahres. Was soll man ihm nach diesem Debüt wünschen? Ein Vers aus seinem Lied ‘Bliev immer jung’: Beholl dien Ogen alltied open, / söök na Wahrheid in de Welt. / Denn blot so kannst du verhinnern, / dat, dat Legen eenzig tellt.
![]() |
Otto Groote EnsembleDe Tied steiht stillCD, Dezember 2007 |
Holl fast dien Leevde;
holl fast dien Drööm,
‘halt fest deine Liebste, halt fest deinen Traum’, singt Otto Groote im Titelsongs seines neuen Albums De Tied steiht still. Und wer von uns möchte nicht manchmal, dass die Zeit innehält oder etwas langsamer verstreicht?
Doch sind bereits zwei Jahre seit dem Erscheinen von Otto Grootes erstem Album In’t blaue Lücht von d’ Nörden verstrichen, so dass er nun, diesmal im Ensemble mit Matthias Malcher und Ralf Strotmann, seine neue CD vorstellt, in seiner plattdeutschen Muttersprache und bester Folktradition. Seine unverwechselbare Stimme und die Inhalte der eher leisen Lieder stehen im Vordergrund, eigene sowie ins Plattdeutsche übersetzte Klassiker der Folk- und Liedermacherszene. Zu den letzteren gehört (in meiner momentanen Nachbarschaft verlagert gerade Nokia die Produktion nach Rumänien) das immer wieder aktuelle Lied von De groote Fabrik, bekannt auch als Aragon Mill oder Belfast Mill: die Fabrik wird abgebaut, es gibt keine Kinder mehr auf den Straßen, es ist zu still um zu schlafen. Das natürlich auf Plattdeutsch, alle Liedtexte finden Sie hier im Internet.
Bei Ottos erster CD war es das Lied von den Iesmeerwellen, eingetaucht in das ‘blaue Lücht van d’Nörden’, das sich mir am stärksten eingeprägt hat. Und bei dieser? Ich brauche noch eine Weile, treiben wir die Tied nicht zu sehr an. Dat Blockhuus gehört nach dem ersten Reinhören zu meinen Favoriten, dann Över dat gröne Land, auch die Swatten Löwen. Und was ist mit ... ? Ich werde mir De Tied steiht still noch einmal anhören.
![]() |
Otto Groote EnsembleDe anner Steerns an d’HevenCD, September 2009 |
Daar gifft dat anner Steerns an d’Heven,
De Maan, de maakt en anner Bild.
Da gibt es andere Stern’ am Himmel,
Der Mond, der macht ein and’res Bild.
‘De Tied steiht still’ hieß Otto Grootes zweite CD aus dem Jahr 2007, doch ist sie nicht stehen geblieben, so dass er und sein Ensemble nun ‘en anner Steern an d’Heven’ der friesisch-
Mein Lieblingstitel? Es ist wohl De eensaam Fisker, ein Lied zum 500sten Jahrestag der Damianflut, die am 26. September 1509 die norddeutsche Küste verwüstete. Ein kleiner Kritikpunkt: Das Album endet mit einer Neuaufnahme seines Liedes Iesmeerwellen von seiner ersten CD. Eine Studioaufnahme nach Jahren im Studio neu einzuspielen, ist ein ‘gefährliches Unterfangen’, denn die Kenner der ‘Originalaufnahme’ werden vergleichen – und meist zum Schluss kommen, dass ihnen die ursprüngliche Fassung besser gefällt. Und so erging es mir.
Ein Wunsch für die nächste CD: Die Liveaufnahme eines Konzerts mit Otto und seinen Freunden. Und sollte das Konzert etwas länger dauern, darf es auch eine Doppel-
![]() |
Knut KiesewetterLeeder vun mien FreesenhofCD, 1976 |
Dor steiht een Haubarg op en Warft,
De steiht dor woll veel hunnert Johr, ...
... beginne ich unwillkürlich zu summen, wenn ich über die Halbinsel Eiderstedt fahre. Knut Kiesewetters Leeder vun mien Fresenhof, denen das Lied entnommen ist, erschienen vor nunmehr 30 Jahren auf Schallplatte und sind mittlerweile auf einer silbernen Scheibe erhältlich. Das Cover wurde übernommen – heute hätte sich der Sänger wohl kaum so ablichten lassen.
Die CD enthält sieben Lieder in plattdeutscher und sechs in friesischer Sprache, Songs über traditionelle Sitten (Rummelputt) und originelle Typen (De Buer un de Knech), dazu Protest gegen Umweltzerstörung und eine Hommage an das Land. Inzwischen habe er es nicht mehr mit Protestliedern, meinte der Liedermacher vor einiger Zeit in einer Fernsehrunde, es bringe ja doch nichts. Unverkennbar ist auch die Verwandtschaft des Friesland-
![]() |
LiederjanHe, ik mach diCD, 1982 / 2001 |
„He, – ik mach di,
mach wie du di dreihst
un övermödig geihst.
He, – ik mach di
so wie du büst.“
Zwölf plattdeutsche Lieder, aufgenommen im Februar 1982, die Texte von Rainer Prüss, nach Gedichten von Klaus Groth oder traditionell überliefert. So wie das wohl bekannteste plattdeutsche Antikriegslied, die Geschichte von Hans Vagelnest, einem Bauernjungen, der die große, weite Welt sehen will, sich von Werbern in den Krieg mit den Franzosen locken lässt und als den Krieg verfluchender Invalide aus ihm zurückkehrt. Weiter geht es mit Liebes- und Abschiedsliedern, Alltagsgeschichten, dem Schicksal einer Süperin (Säuferin) bis zur satirisch-
Im gut gemachten Begleitheft findet man alle Texte, dazu die Erläuterung des einen oder anderen plattdeutschen Wortes und eine kurze Einführung zu jedem Lied.
![]() |
Hannes WaderPlattdeutsche LiederCD, 1974 / 2000 |
Dar achter de Weid
wit över de Heid
da schimmert ann Himmel een Mööl.
Wie sich ein solcher Immobilienbesitz mit dem Inhalt seiner Lieder vereinbaren lasse, wurde Hannes Wader gefragt, als er 1973 eine alte Windmühle in Nordfriesland erwarb, die er anschließend ein Vierteljahrhundert lang bewohnte. “Gar nicht”, lautete seine lakonische Antwort.
Das stimmt nicht ganz, wenn man das 1974 entstandene Album Plattdeutsche Lieder hört, das als CD auch nach mehr als 30 Jahren noch erhältlich ist. Die Texte von sieben der 14 Lieder stammen von Klaus Groth, die übrigen sind traditionell überliefert. Bei den Melodien sind Anleihen aus der anglo-
![]() |
Hannes WaderHannes Wader singt ShantiesCD, 1978 / 2009 |
... de hele Seefahrt, de is bescheten,
tooerst de Klipper Magelhan.
Rollin’ home, rollin’ home,
rollin’ home across the sea ...
Ein Warnung vorweg: Fans von Shanty-
Die sparsam von Gitarre, Akkordeon und Mundharmonika begleiteten Aufnahmen wurden 1978 als Langspielplatte veröffentlicht, galten lange Zeit als Rarität und sind jetzt nach über 30 Jahren ohne an Aktualität verloren zu haben endlich wieder auf CD erhältlich.